ホームページ >

領海と港内で国際海事衛星船舶地上ステーションを使用する国際合意(英語を添付)

2007/12/7 14:03:00 41624

序文


本協定の各締約国(以下、「各締約国」という)は、


1975~1976年に国際海事衛星システム国際会議を設立するための第3号提案で想定した目標を達成し、


海上遭難と人命安全通信及び船舶の効率と管理を改善することを決定しました。


以下のように契約します


第1条


(1)本協定の規定と国際法により確立された航行権に基づき、各締約国は、その領海と港内で、許可を得て国際海事衛星組織(INMARSAT)が提供する海上空間帯通信システムに適合し、他の締約国の国旗を掲げた船の地上ステーション(以下「国際海事衛星船舶地上ステーション」という)に正しく設置して操作すること。


(2)この許可は、いつでも国際海事衛星船舶地上ステーションが衛星海上移動周波数を使用するだけでなく、国際海事衛星船舶地上ステーションが国際電気通信連合の適用する無線規則及び本協定第2条に規定する条件に適合するものとする。


第2条


(1)国際海事衛星船舶地上ステーションの操作は次の条件に適合していなければならない。


(a)その操作は沿海国の平和、良好な秩序と安全を損なってはならない。


(b)その操作は沿海国の領土境界内の他の無線業務の操作に有害な干渉を生じてはならない。


(c)関連国際条約に基づき、特に国際電信連合の無線規則により、遭難と安全な通信に優先権を与えなければならない。


(d)関連安全規定に基づき、爆発性ガスがある地域において、特に油類及びその他の可燃性物質を取扱う過程において、国際海事衛星船舶地上ステーションを使用する場合、安全対策を講じなければならない。


(e)国際法で確立された航行権に影響を及ぼさない場合、国際海事衛星船舶地上駅は沿海国主管部門の要求により検査を受けるべきである。


(2)本協定において、「沿海国」とは、本協定の規定に基づき、国際海事衛星船舶地面がその領海と港内に立って操作する国を指す。


第3条


国際法で確立された航行権に影響を及ぼさない場合、各締約国は、その定められた港と領海内で国際海事衛星船舶地上ステーションを使用することを制限、中止または禁止することができる。

決定されたこのような制限、中止または禁止の効力に影響を及ぼさない場合、締約国は速やかにこの決定を本協定の保存者に通知するべきである。


第4条


本契約の第1条(1)項に記載の許可は、船旗国が第1条(1)項の規定により、沿岸国の船舶に対してその領海及び港内での権利を与えることに限られる。


第5条


本契約のいかなる条項も、ある締約国が国際海事衛星船舶地上ステーションに与える操作を阻止すると解釈してはならない。


第6条


本契約は軍艦その他の商業目的でない政府船舶に適用されない。


第7条


(1)どの国も、以下の方式で本契約の締約国となることができる。


(a)サイン;または


(b)承認、承認または承認の署名が必要で、承認、承認または承認を受ける。


(c)加入または参加。


(2)本協定は1986年1月1日から発効時までロンドンで調印され、その後引き続き開放され、加入または参加に供する。


第8条


(1)本協定は、二十五カ国が締約国になってから三十日目から発効する。


(2)本契約の発効後に承認書、承認書、加入書または参加文書を引き渡す国に対しては、本協定は書類を預けた日から発効するものとする。


第9条


締約国は、保存者に本契約の終了を随時通知することができる。

当該脱退は、保存者が締約国の書面による脱退通知書を受領した日の九十日目から発効するものとする。


第10条


(1)国際海事衛星組織総幹事は本契約の保存者とする。


(2)保存者は以下の状況を速やかに本契約の締約国に通知しなければならない。


(a)本契約のいかなる署名も;


(b)本契約の発効日。


(c)承認書、承認書、加入書または参加書類の提出;


(d)ある国が本協定の締約国としての日付を停止する。


(e)本協定に関するその他の通知と連絡は一切ありません。


(3)本協定が発効すると、保存者は「国連憲章」第102条に基づき、登録と公布のために、一通の核証明書の間違いのない副本を国連事務総長に送付しなければならない。

また、保存者は、本協定の一部の確認書を国際電信連合と国際海事組織にそれぞれ送付しなければならない。


第11条


本契約書の原本を英語、フランス語、ロシア語とスペイン語で作成します。

すべてのテキストは同等の効力を持ち、保存者が保存する。

保存者は、すべての締約国に確認書の間違いのない副本を送付しなければならない。


下記の名義人はそれぞれの政府の正式な授権を経て、本契約を締結しました。

 


*署名部分を省略します。

 


1985年10月16日にロンドンで予約されました。


【名称】INTERNATIONAAL AGREEMENT ON THE USE OF INMARSAT SHIP EARTH STATIONS THE TERITORIAL SEA AND PORTS


【タイトル】


Whole document


Premble


The Sttes Partties(heeinfterreferred to as「Partties」)to this Agreement、Desiring to achieve the oooojecives envisaged in Recommandand3 of the Internal Coferenesth on the Establisment of Internanatitititititiment of of Internatititititititititititititititititititititititime me me me of of Internal Internatititititititititititititititititititititititititititititititititititititititititititititititime of of of of Internal efficiency and management of ships、Having agreed as follows:


 


Artcle 1


 (1) Pursuant to the provisions set forth in this Agreement and in accordance with navigational rights established under international law,Parties shall permit in their territorial seas and ports the operation of approved ship earth stations appertaining to the maritime space communication system provided by the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) and properly installed aboard ships flying the flag of any other Party (hereinafter referred to as "INMARSAT Ship Earth Stations").


(2)Such permission sharel at all times be resticted to the use of martime mobile-satellite frequencies by the INMARSAT Shop Earth Station and share subject to compance by the INMARSAT Earth theappingtions the aptionic。


Agreement.


  


Artcle 2


(1)The operation of INMARST_Earth Stations sharebe subject to the follwing conditions:


(a)it sharll not be prejudicial to the peace、good order and security of the Coastal State;


(b)it share not cause harmful interference to other radio services operating within the boundaries of the Coastal State“s territory;


(c)it share give prive to distress and safety pmissions in accords with relevant international convent and、in particular、the Radio Reglations of the International Telecommunication Unition;


(d)safegurd meassis shares share be taken、subject to relevant safety reglations、during the operation of INMARST Shopter Earth Station in in an d are the presence of explosive gases、in particular during operations freamation ander。


(e)INMARSAT Shop Earth Stations sharabject to inspection by the authorities of the Coastal State the latter「s request,without preject to the navigations rights Statblished under.」


(2)In this Agreement、「Coastal State」means the State in whose territori

  • 関連記事

領海と港内で国際海事衛星船舶地上ステーションを使用する国際合意(英語を添付)

渉外法規
|
2007/12/7 14:02:00
41681

外資企業は規定通りに輸出関税を納めなければならない。

渉外法規
|
2007/12/6 14:21:00
41740

外国貿易者は国際速達業務で注意すべき事項を郵送しています。

渉外法規
|
2007/12/5 13:36:00
41648

税関法に違反する罪を防止、調査、処罰するために行政互助を行う国際条約について

渉外法規
|
2007/11/30 17:12:00
41672

新華通信社とギニアビサウ国家通信社新聞協力協定

渉外法規
|
2007/11/30 17:08:00
41745
次の文章を読みます

全員労働契約書

全従業員労働契約書契約番号甲:乙:会社名:法定代表者:性別:委託代理人:生年月日:工場所在地:家庭住所:所属区:『上海意外成印刷場は全従業員労働契約制暫定規定』(以下、「暫定規定」という)と上海.